홈페이지 > 교과서민원서비스 > 민원신청

민원신청

민원신청 게시판
접수번호 20230830125907001 처리상태 답변승인완료
민원제목 역사1 교과서 중국 강 지명 수정
민원유형 교과서 수정·보완 신청일 2023-08-30 12:59:07
페이지 교과서 종류 서책형 교과서
민원내용 역사1 교과서에 중국 지명중 황허강, 창장강 이라고 칭한 이유가 무엇일까요?
교과서외 다른 개론서나 인터넷 검색에는 황하, 장강이라고 나옵니다. 지명 표기가 다른 매체와 달라 항상 설명하기 애매합니다.

예를들어 황허강 이란 말도 풀이 해보면 엄청 이상합니다. 황허란 말이 중국말로 황하 라는 말입니다. 하(河)라는 말 자체가 강을 의미합니다.
그래서 황하라고 하는 것입니다. 근데 왜 강을 뜻하는 말을 두번이나 적으면서 황허강 (풀이하자면 누런 강 강)이란 말이 됩니다.
제일 이해가 안되는 것은 창장강 입니다. 어느 개론서에도서 창장강이라 표기하지 않습니다. 창장도 장강(長江)을 중국말로 부른것이죠 그렇다면 장강이라고 쓰면 되는 것이고 역사 개론서에도 창장강이 아니라 그냥 장강이라 표시되었습니다. 왜 굳이 국어적 어투를 써서 창장강 이라 칭하는지? 모르겠습니다. 근현대사 이전 중국사 인물은 한자어로 표기했으면서 왜 지명은 중국말과 한국어를 섞어서 쓰는건가요? 창장강도 그 말을 그대로 풀이하면 장강강 입니다. 이미 창장이 장강인데 굳이 '강(江)'이라는 명사를 붙여야 되나요? 오히려 한자식 번역 장강이 학생들이 이해하기에도 양쯔깡 혹은 장강의 규모를 상상할 수 있는 강이라 생각합니다.
아마 고등학교 세계사 교과서도 이런 상황은 마찬가지겠죠?
해당 내용에 대해 교과서 집필진이 왜 그렇게 표기했는지 교사로서 너무 궁금하고 이해가 안됩니다.
제발 꼭 답변 부탁드려요 중국사 수업할때마다 너무 말이 안되서 답답합니다.
첨부파일 창장강1.jpg

민원 답변

민원 답변 게시판
담당기관 ㈜비상교육 처리상태 답변승인완료
답변일 2023-08-31 12:53:37
답변내용 안녕하세요. 비상교육입니다.
문의하신 내용에 답변드리겠습니다.

교과용도서의 표기·표현은 최신 어문 규정 및 국립 국어원 표준 국어 대사전에 따르는 것을 원칙으로 합니다. 교과서에서 주로 쓰이는 '황허강', '창장강'은 외래어 표기법 4장 3절 3항인 '한자 사용 지역(일본, 중국)의 지명이 하나의 한자로 되어 있을 경우, '강'. '산', '호', '섬' 등은 겹쳐 적는다.'에 따른 표기입니다. 이 규정에 나온 예시로는 온타케산(御岳), 주장강(珠江), 도시마섬(利島), 하야카와강(早川), 위산산(玉山)이 있습니다. 문의하신 '황허(黃河)'와 '창장(長江)'의 경우, 예시에 나온 주장강처럼 '황허(黃河)+강', '창장(長江)+강'으로 해서 강을 겹쳐 표기합니다. 유사한 사례로 랴오허강과 화이허강 등이 있습니다. 두 지명 모두 '랴오허(遼河)+강', '화이허(淮河)+강'으로 표기합니다.

비상교육에 관심 가져주셔서 감사합니다.
더욱 노력하는 비상교육이 되겠습니다.
고맙습니다.
첨부파일 첨부파일 없음
민원 답변 게시판
담당기관 ㈜지학사 처리상태 답변승인완료
답변일 2023-09-01 11:51:47
답변내용 안녕하세요. 지학사 사회팀입니다.

교과용 도서 개발시 표기·표현은 최신 어문 규정 및 ’표준국어대사전(국립국어원)‘에 따르는 것을 원칙으로 하고 있습니다.
외래어 표기법 제4장 제3절 제3항에 따르면 한자 사용 지역(일본, 중국)의 지명이 하나의 한자로 되어 있을 경우, '강', '산', '호', '섬' 등은 겹쳐 적는다.’라고 되어 있고, 이에 따라 문의하신 황허, 창장은 ‘황허강’, ‘창장강’으로 표기하고 있습니다.

역사 교과서에 관심을 가져 주셔서 감사드립니다.
앞으로도 더 좋은 책을 만들고자 노력하는 지학사가 되겠습니다.
첨부파일 첨부파일 없음
민원 답변 게시판
담당기관 동아출판㈜ 처리상태 답변승인완료
답변일 2023-09-01 15:01:36
답변내용 안녕하세요? 동아출판입니다.

교과서에 사용하는 지명 및 용어는 '표준국어대사전'과 '편수 자료'에 따르고 있습니다.
이는 [교과용도서 개발을 위한 편찬상의 유의점 및 검정기준] 문서에 의거한 것으로 그 내용은 아래와 같습니다.

"교과용도서의 표기․표현은 최신 어문 규정 및 ‘표준국어대사전(국립국어원)’에 따르는 것을 원칙으로 한다. 최신 어문 규정 및 ‘표준국어대사전(국립국어원)’에 없는 표기․표현은 편수 자료를 따른다."

문의 주신 '황허강', '창장강’도 이에 따라 서술되었으며,
교과 공통 사항이라 역사 부도 등에도 같은 표기가 적용되어 있습니다.
참고로 일본 지명인 ‘쓰시마섬’ 등도 이와 같은 원칙에 따라 사용하고 있습니다.

더 노력하는 동아출판이 되겠습니다.
감사합니다.
첨부파일 첨부파일 없음
민원 답변 게시판
담당기관 ㈜미래엔 처리상태 답변승인완료
답변일 2023-09-04 09:27:25
답변내용 안녕하세요. 미래엔입니다.
문의해 주신 내용에 답변드리겠습니다.

교과용 도서의 표기・표현은 최신 어문 규정 및 국립 국어원의 표준 국어 대사전에 따르는 것을 원칙으로 하며, 편수 자료 등을 참고합니다.
국립 국어원의 어문 규정 중 외래어 표기법 제4장 [인명, 지명 표기의 원칙] 제3절 제3항에는 ‘한자 사용 지역(일본, 중국)의 지명이 하나의 한자로 되어 있을 경우, ‘강’, ‘산’, ‘호’, ‘섬’ 등은 겹쳐 적는다.’라고 명시되어 있고, 그 예시로 ‘온타케산(御岳)’, ‘주장강(珠江)’ 등을 들고 있습니다. 문의해 주신 ‘황허강’, ‘창장강’도 이에 따른 표기입니다.

역사 교과서에 관심을 가져 주셔서 감사합니다.
더욱 노력하는 미래엔이 되겠습니다.
첨부파일 첨부파일 없음
민원 답변 게시판
담당기관 ㈜천재교육 처리상태 답변승인완료
답변일 2023-09-04 17:07:04
답변내용 안녕하세요? 천재교육 중학 역사 교과서 담당자 남인경입니다.

먼저 선생님께서 제기하신 의문에 대해서 저희도 깊이 공감하는 바입니다.

다만, 검정 교과서에서 용어를 표기할 때는 국립국어원 표기법을 따라야 합니다.

황허강, 창장강은 국립국어원 외래어 표기법 중

중국 지명은 원지음(중국식 발음)을 따르는 것을 원칙으로 삼아야 하므로

황허강,창장강으로 표기했습니다.

저희 역사 교과서에 관심을 가져 주셔서 감사합니다.

그럼 안녕히 계세요.
첨부파일 첨부파일 없음
민원 답변 게시판
담당기관 ㈜금성출판사 처리상태 답변승인완료
답변일 2023-09-12 10:24:24
답변내용 안녕하세요. 금성출판사입니다.
바쁘신 시간 가운데 소중한 문의에 감사드립니다.

금성출판사에서는 [교육과정에 따른 검정도서 개발을 위한 편찬상의 유의점 및 검정 기준]을 따릅니다.
해당 기준의 4번 기타 항목 규정에 따라 교과서의 표기 및 표현은 최신 어문 규정 및 국립국어원 표준국어대사전을 반영하고 있습니다.

특히, 외래어 표기법 제4장 제3절 제3항에 따르면 "한자 사용 지역(일본, 중국)의 지명이 하나의 한자로 되어 있을 경우, '강', '산', '호', '섬' 등은 겹쳐 적는다."라고 되어 있고
온타케산(御岳+산), 주장강(珠江+산), 도시마섬(利島+섬), 하야카와강(早川+강), 위산산(玉山+산)을 예시로 들고 있습니다.
황허강, 창장강은 이에 따른 표기입니다.
교과 공통 사항이므로 역사 부도에도 같은 표기법을 사용하고 있습니다.

금성교과서에 관심을 보여 주셔서 감사드립니다. 더 좋은 교과서를 만드는 금성출판사가 되겠습니다.
감사합니다.
첨부파일 첨부파일 없음
목록

교과서민원바로처리센터

교육부 한국교과서연구재단

서울특별시 동작구 보라매로5길 23 (우)07071 (삼성보라매옴니타워, 2층 201호) TEL : 1566-8572 FAX : 02-6206-6349

COPYRIGHT 2012 BY KOREA TEXTBOOK RESEARCH FOUNDATION. ALL RIGHTS RESERVED.